РОЗПРОДАЖ Д О М А Ш Н Ь О Ї БІБЛІОТЕКИ!
* * *
Знакове букіністичне академічне ілюстроване видання
історичної тематики.
АКАДЕМІЯ НАУК УРСР.
Археографічна комісія.
Інститут історії.
УКРАЇНСЬКИЙ НАУКОВИЙ ІНСТИТУТ ГАРВАРДСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ.
РОЗКІШНЕ ПОДАРУНКОВЕ ВИДАННЯ: 2 книги+ розкладна карта.
Подарунковий комплект 3 в 1:
1) Перше видання окремою книгою українською мовою повного тексту знаменитої книги Боплана про Україну- український переклад з руанського видання 1660 р.
Автор: Гійом Левассер де Боплан.
Повна назва:
Опис України, кількох провінцій Королівства Польського, що тягнуться від кордонів Московії до границь Трансільванії, разом з їхніми звичаями, способом життя і ведення воєн.
Мова: українська
Переклад з французької.
Передмова Я.Ісаєвича, В.Смолія.
З численними ілюстраціями (копії старовинних гравюр),
з додатками, з науковими коментарями,
з географічним та іменним покажчиком !
Резюме французькою та англійською мовою.
Місце видання: Київ.
Рік видання: 1990.
Видавництво: Наукова думка.
Обсяг: 256 стор.
Формат:19,5 х 14,5 х 1,5 см.
Тираж невеликий: 15 000 прим.
Номінал високий:10 крб.
Оправа: тверда видавнича художня палітурка коричневого кольору з позолотою на корінці і обкладинці.
2) Факсимільне видання 1660 р.:
Guillaume Le Vasseur de Beauplan.
Description d'Ukranie.
Мова: французька.
Обсяг: 112 стор.
Формат: 19,5 х 14,5 х 1,3 см.
З ілюстраціями на окремих вклейках!
Оправа: тверда видавнича художня палітурка коричневого кольору з позолотою на корінці і обкладинці.
3) Великоформатна копія карти України, складеної Бопланом у 1648р.
Формат карти: 55 х 51,5 см.
СТАН :дуже добрий. Комплект без втрат! Повне збереження тексту та всіх численних ілюстрацій.
Даний комплект з рідкісним гербовим екслібрисом першого власника: із зображенням королівської лілії в обрамленні корони. Цей художній екслібрис у вузькому середовищі книголюбів-любителів має колекційну цінність, бо вже давно став символом знаку якості букіністичних видань не лише в Україні.
Гійом Левассер де Боплан( 1600 -1673)- руанець, французький дворянин, за фахом військовий інженер, був одним з найвидатніших картографів Європи XVII століття. З 1630-их рр. по 1648 р. він перебував на службі у польського короля переважно на українських землях. 1635 року побудував фортецю Кодак, будував замки і фортеці у Барі, Бродах, Кременчуці.
У 1637 - 1638 рр. брав участь у поході Конєцпольського на Павлюка й Остряницю.1639 року він створив дуже детальну карту України, яку для друкування підготував славетний голландський гравер Гондіус. Карта в різних варіантах багато разів перевидавалась. 1662 року Боплан в Амстердамі видав анонімно карту долини Дніпра. Але найбільшу відомість принесла йому книга Опис України.
Боплан як мандрівник, який вперше потрапив до цікавої екзотичної і абсолютно невідомої йому місцевості, за своїми власними враженнями описав Україну та її жителів, традиції українців, козацькі звичаї та способи ведення військових дій козаками.
1660 року, через 10 років після появи книги у Франції, вона була перевидана. Перший переклад окремих глав цієї книги російською мовою з'явився 1825 року, а 1832 р. вона була вперше видана у повному обсязі російською мовою. Переклад було здійснено за другим французьким виданням, бо жодної книги першого видання знайти було неможливо, бо тираж цього 1-го видання був мізерним: лише 100 примірників. Опис України після того перевидавався не раз французькою, російською, англійською, німецькою, польською мовами. Книгу цю читали засновники і перші члени Французької Академії, була вона в бібліотеках вчених Босюе і Декарта, короля Франції Людовика XIV, Вольтера і Фуке, Наполеона. Елізе Реклю користувався нею при підготовці своєї знаменитої багатототомної праці "ЗЕМЛЯ І ЛЮДИ".
Книга безпосереднього свідка воєнних подій в Україні інженера і картографа Боплана Опис України упродовж багатьох десятиліть була чи не єдиним авторитетним джерелом, з якого історики, географи, політики брали безліч потрібної інформації.
Книга слугувала першоджерелом Д.Яворницькому, коли він писав свою знамениту трьохтомну Історію запорізьких козаків. М.Драгоманов використав цю книгу у праці Про українських козаків, татар і турків. Уривки з книги Боплана подавав у своєму дослідженні Культурные переживания український вчений-етнограф М.Сумцов. Історик І.Крип'якевич широко використав 12 карт та уривки праці французького інженера.
Користувались Описом України і письменники. Її, безперечно, знав Т.Шевченко, М.Гоголь користувався нею при створенні повісті Тарас Бульба. Постать Боплана зустрічаємо в романі М.Старицького Богдан Хмельницький.
* * *
Звертайтесь за потрібними Вам книгами будь-якої тематики: у мене величезна домашня бібліотека: тисячі наукових та художніх книг!
ТЕЛЕФОНУЙТЕ! ПИШІТЬ!
Для оперативного зв'язку з Вами у своєму запиті напишіть номер Вашого телефону та електрон.адресу.